うれしいひなまつり

作詞:サトーハチロー 作曲:河村 直則

3月3日桃の節句。女の子の成長を祝う行事です。
ひな人形を飾ってお祝いします。

昭和11年1月に作曲。各社からレコードが発売され、日本中に広まりました。現在でもひな祭りの季節には欠かせない曲として歌い継がれています。

※上の動画はひまわり作成ですが、4番で歌詞を間違えて歌っておりました。訂正させていただきます。

×着物をき「が」えて →○ 着物をき「か」えて
×今日は私「の」晴れ姿 →○今日は私「も」晴れ姿

歌詞の意味

  1. ぼんぼりに明かりをつけましょう
    桃のお花を飾りましょう
    五人囃子が笛や太鼓を演奏している
    今日は楽しいひな祭り
  2. お内裏様とお雛様が
    横に並んですましている
    お嫁に行った時のお姉さんと
    官女の白い顔がよく似ている
  3. 金色の屏風に雪洞の火が映って
    春の風が吹いて光が少し揺れている
    少し日本酒をを飲んだのだろうか
    右大臣の顔が赤くなっている
  4. いつものかすりの着物から特別な着物にかえて 帯を締めて
    今日は私もお雛様のように綺麗になったの
    春の心地よいこの日に
    とても嬉しいひな祭り

嫁入りの行列や会食の姿

大きな雛段飾りに登場しているものは、全て、宮中の嫁入りの時の様子だそうです。公家のお偉いさんの所では、このように豪華な嫁入りが行われていたのでしょうね。

牛の引っ張る車「牛車」の中に入って、嫁に行く家まで移動します。その時には嫁入り道具として、様々な家具も運びます。それも大きな雛段飾りには、下の方に飾ってありますよね。会食で使うお膳もありますね。

歌詞に出てくる人形はどこに飾られてるものか

歌詞に出てくるのは、全て雛段飾り(大きなタイプ)に登場するものです。
最近では大きな7段飾りが飾れる住宅事情ではなくなり、親王飾りや2段飾りなのコンパクトなものでお祝いする傾向があります。

官女は3人官女のことですね。
お酒を飲んで顔を赤くする右大臣は、右にいるおひげの老人ではなく、向かって左側の若い男性の方です。
  ※この解釈が間違えていました。下の方に書きます
この曲に出てくる登場人物たちをひな壇かざりのどこにあるのか画像を作ってみました。

 ※この画像も解釈が間違えていました。下の方に書きます

お子さんと歌いながら、どのことをさしているのか教えてあげてくださいね。

歌唱ポイント

ヨナ抜き音階と言われる日本独特の音階で構成されています。
音が上下に動き、とても音程を取るのが難しいのです。(ひまわりの歌っている音源も、どうしても不安定になっちゃってゴメンナサイ・・・・。未熟者デス。)

小さな女の子がお着物を着ておすまししている姿を想像しながら、ほほえましく歌いましょう。

雛段飾りは昔の「嫁入り」の姿だった

3月3日のひな祭りが終わると、すぐに片づけをします。そうしないとお嫁に行くのが遅くなると言われています。
おまじない的な意味合いだったという説と、時期的な飾りをいつまでも放置するような女は、嫁の貰い手がないという説がありますね。

昔は女の幸せは、はやく良いところへ嫁に行く事でした。 「結納」という儀式があるのをご存知でしょうか。(今は少なくなってきたかな)
結納とは、悪い言い方をすれば人身売買の儀式。娘の身を相手の家に置き、その代わりに沢山の身代金(結納金)と交換するのです。
今は相手を恋愛をして当人同士で決めますが、昔は嫁入り先は親が決めたそうです。

どれだけお金持ちの家へお嫁に行くのかを近所に知らせるため(力関係を示すため)の嫁入りの儀式だったのです。

 

歌詞の解釈について

昔の言葉ですので、違う解釈もできるようです。すると、結婚式のお祝いの席説とはちょっと違った角度からの歌となります。

作詞家自身が宮中行事の言葉の意味を取り違えて作っちゃったままになってる・・・という新事実も。
(2019.3.1放送のNHK番組で、サトーハチローさんのお子様が語ったそうです)

お嫁に行ってしまった姉

「お嫁にいらした」は、「お嫁に行ってしまった」という解釈にもなるのだとか。

自分の大好きなお姉さんがお嫁に行ってしまった時の白いお化粧をした顔は、この3人官女によく似ている・・・。
なんだか切ないですね。
だからなのでしょうか。曲の音の作りがちょっと寂しげですよね。

右大臣と左大臣って、結局どっち?

上記では、左にいる若い人が右大臣です、と書きました。
これはあくまでも、人形を見ている私たちから向かって右ではなくて、「右側を守る大臣」だから右大臣なのです。

でも・・・違和感を感じますよね。
私はずっと、赤い顔したのは右にいるおひげのおじいさんだから、右大臣もおひげの方がと思ってました。

雛飾りをお持ちの方、メーカーさんから出ている飾り方の紙がありませんか?
向かって左に飾る若い方が「右大臣」と書いてあると思います。

サトーハチロー氏は、右にいるおひげの顔の赤い方を「白酒をのんだかもしれない大臣」として歌詞を作りました。
しかし、向かって右にいる大臣を「左大臣」と呼ぶことを知らなかったので、右にいるから「右大臣」と書いてしまったのだそうです。

本来は「赤いお顔の左大臣」という歌詞にすべきだったのに、間違えたまま世に広まってしまいました。

お内裏様とお雛様は一番上の二人のことではない

おだいりさまとおひなさま 二人並んですまし顔♪ という歌詞からして、一番上にいる二人の男側が「おだいりさま」 女側が「おひなさま」と思われがちですし、私もずっとそう思っていました。

これも、サトーハチロー氏の解釈ミスのようです。

お内裏様=1番上の二人をまとめて呼ぶ言葉
お雛様=ひな壇飾り全てをさす

これが、言葉の意味として正しいのだとか。驚きですよね。

まとめ

古い歌は言葉が難しいゆえに様々な解釈があるし、まして作曲家が解釈をまちがった歌詞のまま作って広まってしまったなんて。
「うれしいひなまつり」という曲は、なかなかおもしろいですね。

・・・さあて。
子供向けの解釈としては、おだいりさま→男 おひなさま→女 右大臣→右にいるおひげの方 という形が「この曲を楽しむ」のに一番適しているのでしょう。

動画、作り直さないとな〜。動画ができたら、この記事もしっかりまとめなおしたいな〜と思っているひまわりでした。そのうち。

Follow me!

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。

    CAPTCHA